Anthem is een lofzang op Rusland
Anatoly de Russische schaakspeler bezingt hierin zijn liefde voor zijn vaderland.
Een national anthem is een volkslied.
In Chess zet de eeuwige rivaliteit tussen Rusland en Amerika zich voort op het schaakbord.
De vertaling van Wil Reniers probeert zo dicht mogelijk bij de tekst te blijven maar is hier en daar vrij.
Geen man, geen waan, al zou hun droeve macht zegevieren, kan het hart van mijn land
Bezitten of veroveren, zij komen in opstand en falen
Zij is eeuwigdurend,
Lang voordat er landsgrenzen getrokken werden.
Toen er geen vlaggen wapperden en geen legers paraat stonden
Werd mijn land geboren.
En jij vraagt me waarom ik van haar houd
In tijden van oorlog, dood en wanhoop.
Zij is de constante (Rusland, toevoeging vertaler Wil Reniers)
Wij zijn het die niets om haar geven.
Hoe kan ik haar verlaten, vanwaar zou ik vertrekken?
Laat de kleingeestige naties elkaar verscheuren
De enige grenzen van mijn land liggen rond mijn hart,
Mijn hart……